Приветствие Генерального консула Японии в Санкт-Петербурге
2023/8/2

Приветствие Генерального консула в новом году (январь 2025 года)
Дорогие друзья!
Поздравляю вас с Новым годом!
Прошло полтора года с момента моего назначения на должность генерального консула в июле 2023 года. Санкт-Петербург в новом году, с его украшенными снежным покровом прекрасными улицами и площадями, предстал перед нами во всей своей зимней красе.
В прошлом году, как и годом ранее, у меня было много новых встреч в консульском округе – Санкт-Петербурге и Ленинградской области. Хочу выразить искреннюю благодарность всем, с кем я имел удовольствие встретиться, за оказанный радушный прием. Ваша доброта и поддержка очень помогают мне в повседневной работе.
В прошлом году при каждом удобном случае я старался не упускать возможности рассказать о долгой истории отношений между Японией и Санкт-Петербургом, которые были заложены в начале 18 века и продолжаются по сей день. Чем дольше я живу в этом городе и узнаю его историю, тем отчетливее осознаю, что в основе добрых отношений между гражданами наших стран, складывающихся в настоящее время, лежит долгий путь налаживания двусторонних связей, проделанный нашими предшественниками. Надеюсь, что установившиеся отношения будут впредь не только развиваться, но и поддерживаться последующими поколениями, и я буду рад, если смогу внести свой скромный вклад в это благое дело.
Двусторонние контакты в области культуры, искусства, спорта, науки и образования поддерживаются и сегодня. Растет число петербуржцев, посещающих Японию с туристической и иной целью. Доставляет большую радость слышать их восторженные отзывы о поездке. Надеюсь, что и в этом году многие смогут посетить Японию и углубить свои знания и интерес к Японии и ее культуре.
Как генеральный консул Японии в этом году я продолжу исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, оказывая консульскую помощь японским гражданам и компаниям, находящимся в консульском округе, и предоставляя необходимую информацию для защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством, и буду поддерживать наши добрые отношения для дальнейшего углубления взаимопонимания. Как и раньше, я искренне надеюсь на вашу поддержку.
Дорогие друзья! Пусть этот год станет для вас спокойным и радостным, и принесет счастье в каждый дом.
Январь 2025 года
Генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге
Хироки Мацуо
Дорогие друзья!
Я рад снова приветствовать вас на странице сайта Генерального консульства Японии.
Наступила летняя пора – время активного отдыха и восстановления сил. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии и хорошем расположении духа.
Прошел ровно год с момента моего назначения на должность генерального консула в июле прошлого года. Пользуясь случаем, хочу в очередной раз поблагодарить моих соотечественников, проживающих на территории консульского округа, а также жителей Санкт-Петербурга за радушие и поддержку, оказанные мне за этот период. Ваша доброта и отзывчивость очень помогают мне в повседневной работе.
За этот год во время встреч я старался при каждом удобном случае рассказывать о долгой истории отношений между Японией и Санкт-Петербургом, которая началась с открытия школы японского языка в начале 18 века и продолжается по сей день.
За всю историю двусторонних обменов произошло немало событий, отражающих добрые отношения наших народов друг к другу, как например: спасение русскими моряками японцев, потерпевших кораблекрушение; спасение японцами членов экипажа русского судна, потерпевшего крушение у берегов Японии, и участие местных жителей в строительстве нового корабля; прибытие в Японию русских православных миссионеров и их деятельность на территории Японии; помощь раненым русским солдатам, которую оказывали в Петрограде во время Первой мировой войны японские врачи и сестры милосердия; помощь, оказанная японцами русским детям при возвращении домой в Санкт-Петербург после эвакуации на Дальний Восток во время гражданской войны в России, и многие другие.
У граждан обеих стран и сегодня сохраняется взаимный интерес к культурным достижениям друг друга, искусству и образованию, и многие продолжают вести деятельность, способствующую углублению взаимопонимания.
В течение срока своих полномочий я, по мере возможности, хотел бы внести свой скромный, но конкретный вклад в сохранение исторической памяти в отношениях между Японией и Санкт-Петербургом, заложенных нашими предшественниками, и передаче ее будущим поколениям.
В мои планы также входит посещение различных городов Ленинградской области, являющейся подведомственной территорией Генерального консульства, и расширение контактов с местными жителями.
В этом году на посту генерального консула Японии, так же как и в прошлом, я буду продолжать исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, в первую очередь, оказывая консульскую помощь японским гражданам и компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставляя необходимую информацию для защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством. Во-вторых, я буду продолжать поддерживать добрые отношения, сложившиеся в регионе, и способствовать дальнейшему углублению взаимопонимания.
Я и впредь искренне надеюсь на вашу поддержку.
Хироки МАЦУО
Июль 2024 года
Дорогие друзья!
Прошло полгода с момента моего назначения на должность Генерального консула в июле прошлого года. За этот период я успел встретиться с гражданами Японии, проживающими в консульском округе, а также со многими жителями Санкт-Петербурга. И я хотел бы выразить всем искреннюю благодарность за теплый прием, оказанный мне во время наших встреч. Отрадно отметить высокий интерес к Японии, японской кухне и японской культуре среди жителей региона.
Взаимоотношения Японии и Санкт-Петербурга имеют долгую историю: начавшись в начале 18 века с открытия школы японского языка, они продолжаются и по сей день. Прогуливаясь по историческому центру Санкт-Петербурга – города, являющегося средоточием культуры и искусства, я часто думаю о японцах, которые приезжали и жили в городе на Неве в далеком прошлом, а также об их взаимоотношениях с петербуржцами. История отношений Японии и Санкт-Петербурга сформировалась благодаря контактам их предшественников. Уверен, что найдется немало интересных фактов о взаимоотношениях японцев с петербуржцами, о которых многие прежде не слышали. Я, со своей стороны, пока работаю в этом городе, буду стараться делиться с вами такими историями, по мере того как буду узнавать что-то новое и интересное. В мои планы на текущий год входит также посещение различных городов Ленинградской области – подведомственной территории Генерального консульства.
В этом году как Генеральный консул Японии я продолжу исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, в первую очередь, оказывая консульскую помощь японским гражданам и японским компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставляя необходимую информацию с целью защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством. Во-вторых, поддерживая добрососедские отношения, созданные нашими народами, и способствуя дальнейшему углублению взаимопонимания. Как и в прошлом году, я искренне надеюсь на вашу поддержку.
Зима по-прежнему властвует в регионе, и в эти морозные снежные дни не забывайте, пожалуйста, заботиться о своем здоровье. А я тем временем буду терпеливо ждать прихода весны, вспоминая теплые и солнечные дни прошлого лета, когда я только прибыл в этот город. От всей души желаю всем спокойного и счастливого нового года!
Хироки МАЦУО Январь 2024 года.
Дорогие друзья!
Добро пожаловать на официальную страницу Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге.
Меня зовут Хироки МАЦУО. Я получил назначение на должность Генерального консула Японии в Санкт-Петербурге в июле этого года. Я счастлив возможности работать в нынешнем качестве в городе, являющемся великой исторической столицей и богатым культурным и художественным центром России.
К нашему консульскому округу относятся город Санкт-Петербург и Ленинградская область.
Как Генеральный консул я намерен исполнять свои обязанности в этом регионе, опираясь на достижения предшественников, прежде всего отдавая приоритет следующим двум пунктам в пределах своей компетенции:
Во- первых, стремиться оказывать консульскую помощь японским гражданам и японским компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставлять необходимую информацию с целью защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством.
Во-вторых, стараться поддерживать добрососедские отношения, созданные нашими народами, и способствовать дальнейшему углублению взаимопонимания.
Считается, что первая встреча Санкт-Петербурга с Японией восходит к началу 18 века, когда спасенные японские моряки, потерпевшие кораблекрушение, получили аудиенцию у российской императрицы. Несмотря на то, что с тех пор в нашей совместной истории произошло немало разных событий, наши народы с большим пониманием относились к богатой культуре и искусству России и Японии. Надеюсь, что благодаря различным инициативам, проводимым в нашем консульском округе в нынешних условиях, народы наших стран ещё больше узнают о том, что каждый из нас представляет из себя на самом деле. По мере углубления нашего взаимопонимания мы справимся с любыми задачами и как добрые соседи сможем создать прекрасное будущее. Я не пожалею для этого никаких сил. Прошу, дорогие друзья, вашей поддержки и содействия в этом отношении.
МАЦУО Хироки
Родился в ноябре 1963.
Окончил университет Васэда (юридический факультет) в марте 1987.
Поступил в МИД Японии в апреле 1987.
В МИД Японии работал в: отделе России, отделе политики ООН, отделе стран Центральной Азии и Кавказа, отделе по японо-российским экономическим связям, офисе здоровья и социального обеспечения.
В заграничных учреждениях работал в: России, (СССР: Москва, Находка), Польше, Казахстане, Украине и США (Лос-Анджелес).
Также работал в Счетной палате Японии в качестве директора офиса по международным делам. Назначен на должность Генерального консула Японии в Санкт-Петербурге в июле 2023.
Язык: японский, английский, русский.
Семейное положение: женат.
Хобби: чтение (история, детективные романы), посещение театра и кино, садоводство.
Поздравляю вас с Новым годом!
Прошло полтора года с момента моего назначения на должность генерального консула в июле 2023 года. Санкт-Петербург в новом году, с его украшенными снежным покровом прекрасными улицами и площадями, предстал перед нами во всей своей зимней красе.
В прошлом году, как и годом ранее, у меня было много новых встреч в консульском округе – Санкт-Петербурге и Ленинградской области. Хочу выразить искреннюю благодарность всем, с кем я имел удовольствие встретиться, за оказанный радушный прием. Ваша доброта и поддержка очень помогают мне в повседневной работе.
В прошлом году при каждом удобном случае я старался не упускать возможности рассказать о долгой истории отношений между Японией и Санкт-Петербургом, которые были заложены в начале 18 века и продолжаются по сей день. Чем дольше я живу в этом городе и узнаю его историю, тем отчетливее осознаю, что в основе добрых отношений между гражданами наших стран, складывающихся в настоящее время, лежит долгий путь налаживания двусторонних связей, проделанный нашими предшественниками. Надеюсь, что установившиеся отношения будут впредь не только развиваться, но и поддерживаться последующими поколениями, и я буду рад, если смогу внести свой скромный вклад в это благое дело.
Двусторонние контакты в области культуры, искусства, спорта, науки и образования поддерживаются и сегодня. Растет число петербуржцев, посещающих Японию с туристической и иной целью. Доставляет большую радость слышать их восторженные отзывы о поездке. Надеюсь, что и в этом году многие смогут посетить Японию и углубить свои знания и интерес к Японии и ее культуре.
Как генеральный консул Японии в этом году я продолжу исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, оказывая консульскую помощь японским гражданам и компаниям, находящимся в консульском округе, и предоставляя необходимую информацию для защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством, и буду поддерживать наши добрые отношения для дальнейшего углубления взаимопонимания. Как и раньше, я искренне надеюсь на вашу поддержку.
Дорогие друзья! Пусть этот год станет для вас спокойным и радостным, и принесет счастье в каждый дом.
Январь 2025 года
Генеральный консул Японии в Санкт-Петербурге
Хироки Мацуо
Приветствие Генерального консула (июль 2024 года)
Дорогие друзья!
Я рад снова приветствовать вас на странице сайта Генерального консульства Японии.
Наступила летняя пора – время активного отдыха и восстановления сил. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии и хорошем расположении духа.
Прошел ровно год с момента моего назначения на должность генерального консула в июле прошлого года. Пользуясь случаем, хочу в очередной раз поблагодарить моих соотечественников, проживающих на территории консульского округа, а также жителей Санкт-Петербурга за радушие и поддержку, оказанные мне за этот период. Ваша доброта и отзывчивость очень помогают мне в повседневной работе.
За этот год во время встреч я старался при каждом удобном случае рассказывать о долгой истории отношений между Японией и Санкт-Петербургом, которая началась с открытия школы японского языка в начале 18 века и продолжается по сей день.
За всю историю двусторонних обменов произошло немало событий, отражающих добрые отношения наших народов друг к другу, как например: спасение русскими моряками японцев, потерпевших кораблекрушение; спасение японцами членов экипажа русского судна, потерпевшего крушение у берегов Японии, и участие местных жителей в строительстве нового корабля; прибытие в Японию русских православных миссионеров и их деятельность на территории Японии; помощь раненым русским солдатам, которую оказывали в Петрограде во время Первой мировой войны японские врачи и сестры милосердия; помощь, оказанная японцами русским детям при возвращении домой в Санкт-Петербург после эвакуации на Дальний Восток во время гражданской войны в России, и многие другие.
У граждан обеих стран и сегодня сохраняется взаимный интерес к культурным достижениям друг друга, искусству и образованию, и многие продолжают вести деятельность, способствующую углублению взаимопонимания.
В течение срока своих полномочий я, по мере возможности, хотел бы внести свой скромный, но конкретный вклад в сохранение исторической памяти в отношениях между Японией и Санкт-Петербургом, заложенных нашими предшественниками, и передаче ее будущим поколениям.
В мои планы также входит посещение различных городов Ленинградской области, являющейся подведомственной территорией Генерального консульства, и расширение контактов с местными жителями.
В этом году на посту генерального консула Японии, так же как и в прошлом, я буду продолжать исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, в первую очередь, оказывая консульскую помощь японским гражданам и компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставляя необходимую информацию для защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством. Во-вторых, я буду продолжать поддерживать добрые отношения, сложившиеся в регионе, и способствовать дальнейшему углублению взаимопонимания.
Я и впредь искренне надеюсь на вашу поддержку.
Хироки МАЦУО
Июль 2024 года
Приветствие Генерального консула в новом году (январь 2024 года)
Дорогие друзья!
Прошло полгода с момента моего назначения на должность Генерального консула в июле прошлого года. За этот период я успел встретиться с гражданами Японии, проживающими в консульском округе, а также со многими жителями Санкт-Петербурга. И я хотел бы выразить всем искреннюю благодарность за теплый прием, оказанный мне во время наших встреч. Отрадно отметить высокий интерес к Японии, японской кухне и японской культуре среди жителей региона.
Взаимоотношения Японии и Санкт-Петербурга имеют долгую историю: начавшись в начале 18 века с открытия школы японского языка, они продолжаются и по сей день. Прогуливаясь по историческому центру Санкт-Петербурга – города, являющегося средоточием культуры и искусства, я часто думаю о японцах, которые приезжали и жили в городе на Неве в далеком прошлом, а также об их взаимоотношениях с петербуржцами. История отношений Японии и Санкт-Петербурга сформировалась благодаря контактам их предшественников. Уверен, что найдется немало интересных фактов о взаимоотношениях японцев с петербуржцами, о которых многие прежде не слышали. Я, со своей стороны, пока работаю в этом городе, буду стараться делиться с вами такими историями, по мере того как буду узнавать что-то новое и интересное. В мои планы на текущий год входит также посещение различных городов Ленинградской области – подведомственной территории Генерального консульства.
В этом году как Генеральный консул Японии я продолжу исполнять свои обязанности в регионе в пределах своей компетенции, в первую очередь, оказывая консульскую помощь японским гражданам и японским компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставляя необходимую информацию с целью защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством. Во-вторых, поддерживая добрососедские отношения, созданные нашими народами, и способствуя дальнейшему углублению взаимопонимания. Как и в прошлом году, я искренне надеюсь на вашу поддержку.
Зима по-прежнему властвует в регионе, и в эти морозные снежные дни не забывайте, пожалуйста, заботиться о своем здоровье. А я тем временем буду терпеливо ждать прихода весны, вспоминая теплые и солнечные дни прошлого лета, когда я только прибыл в этот город. От всей души желаю всем спокойного и счастливого нового года!
Хироки МАЦУО Январь 2024 года.
Приветствие Генерального консула по случаю вступления в должность (июль 2023 года)
Дорогие друзья!
Добро пожаловать на официальную страницу Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге.
Меня зовут Хироки МАЦУО. Я получил назначение на должность Генерального консула Японии в Санкт-Петербурге в июле этого года. Я счастлив возможности работать в нынешнем качестве в городе, являющемся великой исторической столицей и богатым культурным и художественным центром России.
К нашему консульскому округу относятся город Санкт-Петербург и Ленинградская область.
Как Генеральный консул я намерен исполнять свои обязанности в этом регионе, опираясь на достижения предшественников, прежде всего отдавая приоритет следующим двум пунктам в пределах своей компетенции:
Во- первых, стремиться оказывать консульскую помощь японским гражданам и японским компаниям, находящимся в нашем консульском округе, и предоставлять необходимую информацию с целью защиты их прав, гарантируемых действующими договорами и законодательством.
Во-вторых, стараться поддерживать добрососедские отношения, созданные нашими народами, и способствовать дальнейшему углублению взаимопонимания.
Считается, что первая встреча Санкт-Петербурга с Японией восходит к началу 18 века, когда спасенные японские моряки, потерпевшие кораблекрушение, получили аудиенцию у российской императрицы. Несмотря на то, что с тех пор в нашей совместной истории произошло немало разных событий, наши народы с большим пониманием относились к богатой культуре и искусству России и Японии. Надеюсь, что благодаря различным инициативам, проводимым в нашем консульском округе в нынешних условиях, народы наших стран ещё больше узнают о том, что каждый из нас представляет из себя на самом деле. По мере углубления нашего взаимопонимания мы справимся с любыми задачами и как добрые соседи сможем создать прекрасное будущее. Я не пожалею для этого никаких сил. Прошу, дорогие друзья, вашей поддержки и содействия в этом отношении.
МАЦУО Хироки
Краткая биография
Родился в ноябре 1963.
Окончил университет Васэда (юридический факультет) в марте 1987.
Поступил в МИД Японии в апреле 1987.
В МИД Японии работал в: отделе России, отделе политики ООН, отделе стран Центральной Азии и Кавказа, отделе по японо-российским экономическим связям, офисе здоровья и социального обеспечения.
В заграничных учреждениях работал в: России, (СССР: Москва, Находка), Польше, Казахстане, Украине и США (Лос-Анджелес).
Также работал в Счетной палате Японии в качестве директора офиса по международным делам. Назначен на должность Генерального консула Японии в Санкт-Петербурге в июле 2023.
Язык: японский, английский, русский.
Семейное положение: женат.
Хобби: чтение (история, детективные романы), посещение театра и кино, садоводство.